# Informasi Umum: Yeremia sekarang berbicara kepada orang Edom. # Aku telah mendengar Kata "aku" mengacu pada Yeremia. # seorang utusan telah dikirim Ini bisa dinyatakan dalam bentuk aktif. Terjemahan lain: "TUHAN telah mengirim utusan". (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-activepassive]]) # di antara bangsa-bangsa, mengatakan, "Berkumpullah kamu bersama-sama...untuk pertempuran" Ini dipahami bahwa "berkumpul bersama-sama" adalah awal dari pesan yang dibawa utusan. Terjemahan lain: "katakan kepada bangsa-bangsa. 'Berkumpullah bersama-sama...untuk peperangan" atau "kepada bangsa-bangsa dan dia akan memberitahu mereka, 'berkumpullah bersama-sama...untuk pertempuran". (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-ellipsis]]) # menyerang dia Kata "dia" mengacu pada Edom.