# TUHAN semesta alam ... mengucapkan ini Yeremia sering menggunakan kata-kata ini untuk memperkenalkan pesan yang penting dari TUHAN. Lihat bagaimana Anda menerjemahkan ini dalam [Yeremia 6:6](../06/06.md). # Aku menetapkan wajahKu untuk menentangmu Ungkapan ini berarti Dia "memutuskan dengan teguh."Lihat bagaimana Anda menerjemahkan frase yang serupa dalam [Yeremia 21:10](../21/10.md). Terjemahan lain: "Aku telah memutuskan untuk menentangmu" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-idiom]]) # menetapkan wajahKu melawan "menatap dengan marah pada". # untuk membawa bencana kepadamu Menyebabkan bencana terjadi dibicarakan seolah-olah bencana adalah objek yang bisa dibawa ke seseorang. Terjemahan lain: "menyebabkan bencana terjadi padamu" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-metaphor]])