# Aku akan mengirimkan pedang, kelaparan, dan penyakit sampar ke atas mereka "Aku akan membunuh mereka dengan perang,kelaparan dan penyakit" # Aku akan mengirimkan pedang "pedang" di sini mengarah pada perang atau pasukan musuh.Terjemahan lain: "Aku akan mengirim pasukan musuh" atau "Aku akan mendatangkan perang" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-metonymy]]) # pedang, kelaparan dan wabah Hal yang sedang di bicarakan jika mereka tetap tinggal itu dapat menyerang penduduk Yerusalem. (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-personification]]) # mereka akan di hancurkan dari negrinya "tidak akan ada yang tersisa di negrinya".