# baiklah keadaannya "segala sesuatu yang dikerjakannya berhasil". # Bukankah itulah arti mengenal Aku? TUHAN menyampaikan pertanyaan ini untuk menegur Yoyakim karena tidak mencontohi ayahnya, Raja Yosia. Terjemahan lain: "inilah artinya mengenal Aku." (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-rquestion]]) # firman TUHAN TUHAN menyatakan diriNya dengan nama untuk memberi penjelasan akan apa yang diucapkannya. Lihat bagaimana ini diterjemahkan dalam [Yeremia 1:8](../01/08.md). Terjemahan lain: "inilah hal yang dicupkan TUHAN" atau "inilah, yang telah, Aku, TUHAN telah nyatakan". (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-123person]])