# Informasi Umum: Kata "mereka" dan "nya" dalam ayat ini menunjuk pada bangsa Yehuda. # Mereka telah menyembuhkan luka putri umatKu Kemungkinan artinya adalah 1) luka mewakili permasalahan yang dimiliki orang-orang akibat dari dosa mereka. Terjemahan lain: "mereka bertindak seolah-olah masalah umatKu tidak serius, seperti luka kecil" atau 2) luka mewakili orang-orang berdosa." Terjemahan lain: "mereka bertindak seolah-olah dosa umatKu tidak serius, seperti luka kecil." (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-metaphor]]) # Mereka telah menyembuhkan luka ... enteng "Enteng" di sini mewakili telah menyembuhkan luka seolah-olah itu tidak serius dan tidak sulit. (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-metaphor]]) # "Damai, damai" padahal tidak ada damai "Semua baik, semua baik," padahal tidak ada yang baik".