# Sebab, kaum Israel dan kaum Yehuda Kata "kaum" adalah gambaran untuk keturunan seseorang. Dalam kasus ini menunjuk kepada umat kerajaan Israel dan Yehuda. Terjemahan lain: "Untuk umat Israel dan Yehuda". (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-metonymy]]) # firman TUHAN TUHAN berbicara tentang DiriNya dengan nama untuk menunjukkan dengan pasti apa yang Ia firmankan. Lihat bagaimana ini diterjemahkan dalam [Yeremia 1:8](../01/08.md). Terjemahan lain: "inilah yang difirmankan TUHAN" atau "inilah apa yang Aku, TUHAN firmankan" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-123person]])