# (seluruh keluarga ayahnya) Kata "rumah" merujuk pada arti keluarganya. Terjemahan lainnya: "seluruh keluarga ayahnya" # datanglah (turun) Perjalanan keluarga Simson adalah perjalanan yang mengarah turun, karena daerah tempat tinggal keluarga Simson berada di dataran yang lebih tinggi daripada Gaza. # Zora ... Esytaol Lihat terjemahan nama-nama ini sebelumnya di Hakim-Hakim 13:2 dan Hakim-Hakim 13:25. # di dalam kubur Manoah, ayahnya "di tempat ayahnya, Manoah, dikuburkan" # Manoah Lihat terjemahan nama ini sebelumnya di Hakim-Hakim 15:2. (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/translate-names]]) # Dia memerintah sebagai hakim atas orang Israel dua puluh tahun lamanya Kalimat ini juga muncul di Hakim-Hakim 15:20. Penyebutannya diulang di sini untuk mengingatkan pembaca tentang berapa lama Simson menjadi hakim atas Israel. Terjemahan lain: "Simson telah memimpin orang Israel sebagai hakim selama dua puluh tahun sebelum ia mati" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-explicit]]) # dua puluh tahun "20 tahun" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/translate-numbers]])