# Informasi Umum: Yotam melanjutkan perumpamaannya, dimana pohon-pohon mewakili berbagai kelompok orang, dan menerapkannya. # Semak duri itu berkata kepada pohon-pohon itu Dalam perumpamaan ini, Yotam menggambarkan semak duri dan pohon-pohon seperti melakukan hal-hal yang dilakukan manusia. (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-parables]] dan [[rc://id/ta/man/translate/figs-personification]]) # mengurapi aku menjadi raja atas kamu Mengurapi seseorang dengan minyak adalah tindakan simbolik yang menunjuk seseorang untuk menjadi raja. Terjemahan lain: "menunjukku sebagai raja kamu" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/translate-symaction]]) # menemukan keamanan Kata "keamanan" adalah sebuah kata benda abstrak yang dapat diungkapkan sebagai sebuah kata sifat. Terjemahan lain: "aman" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-abstractnouns]]) # api keluar dari semak duri dan biarlah itu membakar pohon Aras Libanon Ini berarti membiarkan semak duri terbakar sehingga itu akan membakar pohon Aras. # biarlah api keluar dari semak duri Semak duri mengarah kepada dirinya sendiri sebagai "semak duri." Terjemahan lain: "lalu biarlah api keluar dariku, semak duri" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-123person]])