# Informasi Umum: Yesaya masih menjelaskan tentang hamba TUHAN ([Yesaya 53:1-2](./01.md)). # Akan tetapi, ia ditikam karena pelanggaran-pelanggaran kita. Ia diremukkan karena kejahatan-kejahatan kita Kedua frase ini memiliki makna yang mirip dan menekankan bahwa hamba itu menderita karena dosa manusia. Ini dapat diungkapkan dalam bentuk aktif. Terjemahan lain: "Tuhan mengizinkan musuh untuk menusuk dia dan membunuh dia karena dosa-dosa kita." (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-parallelism]] dan [[rc://id/ta/man/translate/figs-activepassive]]) # Hukuman yang mendatangkan kesejahteraan bagi kita ditimpakan ke atasnya Ini merujuk pada kedamaian bersama Allah. Ini dapat diungkapkan secara tersirat. Terjemahan lain: "Dia menerima hukuman ini sehingga kita dapat hidup dalam kedamaian" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-explicit]]) # oleh bilur-bilurnya kita disembuhkan Ini dapat diungkapkan dalam bentuk aktif. Terjemahan lain: "Dia menyembuhkan kita dengan penderitaan dari bilur-bilurnya" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-activepassive]])