# Informasi Umum Hamba TUHAN melanjutkan berbicara # aku tidak  akan dipermalukan Walau hamba  dianiaya ia tidak akan mendapat malu karena ia taat pada TUHAN. Ini bisa dibuat kalimat aktif. Terjemahan lain: "aku tidak akan dipermalukan" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-activepassive]]) # aku telah memasang wajahku seperti batu "Mukaku" di sini menunjuk pada hamba. Hamba melakukan dengan setia untuk taat pada TUHAN dikatakan seperti wajahnya menjadi keras seperti batu. Terjemahan lain : "Aku telah menetapkan" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-synecdoche]] dan [[rc://id/ta/man/translate/figs-metaphor]]) # aku tahu bahwa aku tidak akan mendapat dipermalukan Hamba melihat masa depan dengan keyakinan, aman dalam panggilan TUHAN. Ini dapat dunyatakan dalam kalimat aktif. Terjemahan lain: "karena Aku tahu musuhku tidak akan sanggup membuat aku malu" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-activepassive]])