# Banyaknya pasukan lawanmu akan menjadi seperti debu halus, dan banyaknya orang-orang kejam seperti sekam yang diterbangkan angin Ini menekankan betapa lemah dan tidak berartinya pasukan lawan di hadapan Allah. Terjemahan lain: "TUHAN akan dengan mudah menyingkirkan pasukan lawan dan banyaknya orang-orang kejam  "(Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-simile]]) # banyaknya pasukan lawanmu "banyak tentara akan menyerangmu" # banyaknya orang-orang kejam seperti sekam yang diterbangkan angin Penerjemah dapat menyediakan kata kerja "akan menjadi." Terjemahan lain: "tentara yang tanpa ampun akan menjadi seperti sekam" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-ellipsis]])