# Tidak ada yang tersisa selain meringkuk Beberapa kemungkinan arti 1) "Tidak ada hartamu yang tersisa selain meringkuk" atau 2) "Kamu tidak bisa melakukan apapun selain meringkuk" # meringkuk di antara para tawanan atau jatuh di antara mereka yang dibunuh "musuhmu akan menangkapmu sebagai tawanan atau membunuhmu" # Meski terjadi demikian, murka-Nya belum reda "Meskipun semua ini terjadi, Ia masih marah." Lihat bagaimana ini diterjemahkan dalam [Yesaya 5:25](../05/25.md). # tangan-Nya masih tetap terangkat. Yesaya berbicara seolah TUHAN adalah orang yang akan melukai orang lain dengan pukulannya-Nya. Kelimat ini adalah metafora bahwa TUHAN menghukum Israel. Lihat bagaimana ini diterjemahkan dalam [Yesaya 5:25](../05/25.md). Terjemahan lain: "Dia akan tetap siap menghukum mereka" (lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-metaphor]])