# Informasi Umum: TUHAN berbicara tentang Israel # Tiuplah sangkakala di Gibea, dan nafiri di Rama  Kata "sangkakala" dan "nafiri" memiliki arti yang sama. Komentar ini diberikan untuk Gibea dan Rama untuk menekankan bahwa musuh sedang datang. (Lihat : [[rc://id/ta/man/translate/figs-doublet]]) # Bersorak-sorailah di Bet-Awen; gemetarlah, hai Benyamin! "Benyamin" menggambarkan prajurit dari suku Benyamin. Ada permintaan untuk mereka memimpin bangsanya ke dalam peperangan. Namun versi yang baru membuat berbagai cara untuk menggambarkan situasi ini. (Lihat : [[rc://id/ta/man/translate/figs-synecdoche]]) # Bet-Awen Ini adalah kota dengan perbatasan antara utara kerajaan Israel dan suku Benyamin di selatan kerajaan. Lihat bagaimana ini diterjemahkan dalam Hosea 4:15 (Lihat : [[rc://id/ta/man/translate/translate-names]])