# mencari TUHAN Allah mereka Di sini "mencari" berarti mereka meminta Allah untuk menerima mereka dan pemujaannya. # Daud, raja mereka Di sini "Daud" mewakili semua keturunan Daud. Terjemahan lain: "keturunan Daud akan menjadi raja mereka" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-metonymy]]) # hari-hari terakhir "di masa depan" # mereka akan gemetar kepada TUHAN dan kepada kebaikan-Nya Di sini kata "gemetar" menggambarkan kekaguman dan kerendahan hati. Terjemahan lain: "mereka akan kembali kepada TUHAN dan merendahkan diri mereka sendiri, menghormatiNya dan memohon berkatNya" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-metonymy]])