# memberikan perintah yang sama kepada hamba kedua "memerintahkan hamba di rombongan kedua" # Kamu juga harus berkata, 'hambamu Yakub' Kemungkinan artinya adalah 1)"katakan juga,'hambamu Yakub' atau 2) "katakan, 'Juga, hambamu Yakub.'" # Esau akan mengampuni  "aku akan menenangkannya" atau "aku akan meredakan amarahnya" # ia akan menerimaku "ia akan menyambutku dengan baik" # pergi terlebih dahulu bersama hadiah Di sini "hadiah" berarti hamba-hamba yang membawa hadiah (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-metonymy]]) # Ia sendiri tinggal Di sini "sendiri" menekankan bahwa Yakub tidak pergi bersama dengan hamba-hambanya (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-rpronouns]])