# Tiga hari kemudian Ini adalah kebiasaan Yahudi untuk menghitung keberangkatan pada hari pertama. Terjemahan lainnya: "dua hari setelah mereka pergi" # Laban menyadari Ini dapat dituliskan dalam bentuk kalimat aktif. Terjemahan lainnya: "seseorang memberitahu  Laban" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-activepassive]]) # bahwa Yakub telah melarikan diri Hanya Yakub disebutkan di sini karena dia adalah kepala keluarga. Itu dapat dibuat eksplisit bahwa keluarganya pergi bersamanya. Terjemahan lainnya: "bahwa Yakub telah melarikan diri bersama istrinya dan anak-anaknya"  (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-explicit]]) # Jadi,ia mengumpulkan "Jadi, Laban mengumpulkan" # mengejar dia "mengejar Yakub" # setelah tujuh hari Laban menghabiskan tujuh hari berjalan untuk menemukan Yakub. # Laban menemukan Yakub "Dia mendapatkan Yakub"