# Allah berkata kepadanya "Allah berkata kepada Abimelekh" # melakukan hal ini dalam ketulusan hatimu Di sini "hati" berarti pikiran-pikiran atau niat-niatnya. AT: "kamu melakukan ini dengan niat yang baik" atau "kamu melakukan ini tanpa pikiran yang jahat " (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-metonymy]]) # menyentuh perempuan itu Ini adalah kata yang halus untuk bersetubuh dengan Sarah. AT: "untuk tidur bersamanya" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-euphemism]]) # istri orang itu "Istri Abraham" # engkau akan hidup "Aku akan membiarkan kamu hidup" # semua orang ada bersamamu "Semua orang-orangmu"