# Sekarang Kata ini digunakan untuk menandakan sebuah bagian baru dari cerita # Keluarlah dari negerimu, dari sanak saudaramu "Keluarlah dari tanahmu, dari keluargamu" # Maka, Aku akan menjadikanmu sebuah bangsa yang besar Pada konteks ini, kata "kamu" menunjuk kepada Abram, tetapi Abraham juga mewakili keturunannya. AT: "Aku akan menciptakan bangsa yang besar melalui kamu" atau "Aku akan membuat keturunanmu menjadi bangsa yang besar" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-metonymy]]) # membuat namamu masyhur Dalam konteks ini, kata "nama" mewakili nama baik seseorang. AT: "membuat kamu terkenal" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-metonymy]]) # sehingga engkau menjadi berkat Pada konteks ini, istilah "untuk orang-orang lain" harus dimengerti. AT: "kamu akan menjadi berkat bagi orang lain" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-ellipsis]]) # Aku akan mengutuk mereka yang merendahkanmu "Aku akan mengutuk siapa pun yang memperlakukanmu dengan cara yang memalukan" atau "Jika ada yang memperlakukanmu dengan tidak pantas, aku akan mengutuknya" # di dalam engkau, semua kaum di muka bumi akan mendapat berkat Ini dapat dibuat dalam bentuk kalimat aktif. AT: "Aku akan memberkati semua kaum di bumi melalui kamu" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-activepassive]]) # di dalam engkau "karena kamu" atau "karena aku memberkatimu"