# Ada ... Zila Lihat bagaimana Anda menerjemahkan nama-nama wanita ini dalam [Kejadian 4:19](./18.md). # Ia adalah nenek moyang dari semua orang yang tinggal dalam kemah-kemah Kemungkinan artinya adalah: 1) "Dia adalah orang pertama yang hidup dalam kemah", atau 2) "Dia dan keturunannya hidup dalam kemah-kemah." # siapa hidup dalam kemah-kemah dia hidup dari ternak Orang yang hidup dalam kemah dan juga menjaga binatang-binatang. # Dia adalah nenek moyang dari mereka yang memainkan kecapi dan seruling Kemungkinan artinya adalah 1) "Ia adalah orang pertama yang memainkan kecapi dan seruling", atau 2) "Ia dan keturunannya memainkan kecapi dan seruling." # Tubal-Kain nama seorang pria (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/translate-names]]) # penempa perunggu dan besi "ia yang membuat peralatan dari perunggu dan besi" # besi logam yang kuat yang digunakan untuk membuat peralatan-peralatan dan senjata-senjata.