# Informasi Umum: Kata "kita" di sini menunjuk kepada semua orang Kristen, termasuk pembaca surat-surat Paulus. (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-inclusive]]) # ketika kita anak-anak  Di sini kata "anak" merupakan penggambaran dari belum dewasa secara rohani.  AT: "ketika kita seperti anak-anak " # kita diperbudak oleh prinsip-prinsip dasar dunia Di sini kata "diperbudak"  merupakan penggambaran dari tidak dapat menghentikan diri sendiri dari melakukan sesuatu. Ini  dapat dinyatakan dalam kalimat aktif. AT: "prinsip-prinsip dasar dunia mengontrol kita" atau "kita harus taat pada prinsip -prinsip dasar dunia seolah-olah kita adalah budak".(Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-metaphor]]) # prinsip-prinsip dasar dunia Kemungkinan arti yang lain 1) ini mengacu pada hukum-hukum atau prinsip-prinsip moral dunia, atau 2) ini mengacu pada kekuatan roh, yang beberapa orang pikir mengendalikan apa yang terjadi di atas bumi. # menebus Paulus mengunakan perumpamaan dari seorang yang  membeli kembali barang miliknya yang hilang atau membeli kebebasan dari seorang budak sebagai sebuah gambaran dari Yesus yang menebus dosa-dosa pengikutnya dengan mati di kayu salib. (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-metaphor]]) # Anak  Ini adalah gelar yang penting untuk Yesus, Anak Allah. (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/guidelines-sonofgodprinciples]])