# Ketahuilah Kata ini menyuruh pembaca untuk memperhatikan apa yang akan muncul. Terjemahan lain: "Lihat" atau "Dengar" atau "Perhatikan apa yang akan Kukatakan kepadamu!" # tongkat Yusuf "tongkat dari Yusuf." Ungkapan ini menggambarkan Kerajaan Israel. (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-metonymy]]) # yang ada di tangan Efraim Kata "tangan" merujuk kepada kuasa. Terjemahan lain: "yang ada di dalam kekuasaan Efraim" atau "suku yang diperintah oleh Efraim" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-metonymy]]) # suku-suku Israel, teman-temannya "suku-suku lain dari Israel yang adalah teman-temannya" atau "suku-suku Israel yang adalah bagian dari kerajaan" # tongkat Yehuda "tongkat dari Yehuda." Ini menggambarkan kerajaan Yehuda (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-metonymy]])