# Informasi Umum: TUHAN kembali berbicara kepada orang-orang Israel dan Yehuda # amarah-Ku akan dilampiaskan  "Aku tidak akan marah lagi karena aku telah melakukan segala sesuatu yang aku ingin lakukan pada waktu aku marah"      # Aku akan menimpakan murka-Ku ke atas mereka, dan merasa puas Kata "murka" berarti kemarahan yang bengis, dan ini adalah penggambaran dari penghukuman. "aku akan berhenti menghukum mereka karena aku telah puas menghukumnya (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-metonymy]]) # aku merasa puas Anda mungkin perlu membuatnya lebih jelas mengapa TUHAN akan puas. Terjemahan lain : "aku akan puas karena aku telah cukup menghukum mereka" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-explicit]])     # ketika Aku meluapkan murka-Ku ke atas mereka "ketika aku telah selesai menghukum mereka"