# Informasi Umum: TUHAN kembali melanjutkan pembicaraan kepada Musa tentang apa yang harus orang-orang lakukan. # rempah-rempah Tumbuhan kering yang digiling hingga menjadi bubuk dan ditambahkan di dalam minyak atau makanan untuk memberikan bau yang harum dan rasa yang enak. Lihat bagaimana terjemahannya dalam [Kejadian 25:6](../25/03.md). (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/translate-unknown]]) # Lima ratus syikal... 250 syikal "500 syikal... dua ratus dan lima puluh syikal." Satu syikal sekitar 11 gram. Penerjemah dapat menggunakan satuan yang orang-orang mengerti dan dengan angka yang telah dibulatkan: "5,7 kilogram ... 11,4 kilogram" atau "enam kilogram ... tiga kilogram" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/translate-numbers]] dan[[rc://id/ta/man/translate/translate-bweight]] dan[[rc://id/ta/man/translate/translate-fraction]]) # Kayu manis ... Kayu teja ... Kasia Ini semua rempah-rempah manis. (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/translate-unknown]]) # ukuran berat syikal kemah suci Ini membuktikan syikal lebih dari satu bobot pada saat itu. Spesifikasi ini yang pada saat itu digunakan. Lihat bagaimana kamu menerjemahkan ini pada Keluaran [30:13](./11.md). (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/translate-bweight]]) # satu Hin Penerjemah dapat menggunakan satuan unit yang orang-orang dapat mengerti dan angkanya telah dibulatkan: "3,7 liter" atau "empat liter" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/translate-bvolume]] dan[[rc://id/ta/man/translate/translate-fraction]]) # dengan bahan-bahan ini "Dengan barang-barang ini" # seorang ahli parfum Kemungkinan arti 1) Musa harus mendapatkan ahli parfum untuk melakukan pekerjaan itu atau 2) Musa harus melakukan sendiri pekerjaan itu seperti seorang ahli parfum melakukannya. # ahli parfum Seseorang yang memiliki keahlian mencampurkan rempah-rempah dan minyak.