# Informasi umum: Kata "Nya", "Ia", dan "Dia" mengacu kepada Allah. # Allah telah memilih kita sebelumnya untuk diangkat Kata "kita" mengacu pada Paulus, jemaat di Efesus, dan semua orang yang percaya kepada Kristus. AT: "Allah merencanakan sejak dahulu untuk mengangkat kita sebagai anak-anakNya" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-inclusive]]) # Allah telah memilih kita sebelumnya "Allah telah memilih kita di waktu sebelumnya" atau "Allah telah memilih kita sejak dahulu" # untuk diangkat sebagai anak-anakNya Di sini "diangkat sebagai anak-anakNya" berarti menjadi bagian dari keluarga Allah. Di sini kata "anak-anak" mengacu pada laki-laki dan perempuan. AT: "untuk diangkat sebagai anak-anakNya" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-gendernotations]]) # melalui Yesus Kristus Allah membawa orang-orang percaya ke dalam keluargaNya melalui karya Yesus Kristus. # Ia telah memberikan kepada kita Dia yang dikasihiNya secara cuma-cuma "Ia dengan murah hati memberikan kepada kita melalui Dia yang dikasihiNya" # Ia yang dikasihiNya "Dia yang dikasihiNya, Yesus Kristus" atau "AnakNya, yang dikasihiNya"