# di bawah matahari Ini mengacu pada hal-hal yang dilakukan di bumi. Lihat bagaimana ini diterjemahkan dalam [Pengkhotbah 1:3](../01/03.md). Terjemahan lain: "di muka bumi" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-idiom]]) # perlombaan lari bukanlah untuk ... pertandingan untuk "perlombaan lari tidak selalu dimenangkan oleh ... pertandingan tidak selalu dimenangkan oleh" # roti Di sini "Roti" mengacu pada makanan pada umumnya. Terjemahan lain: "Makanan" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-metonymy]]) # waktu dan kesempatan terjadi kepada mereka semua Ini merupakan suatu ungkapan. Terjemahan lain: "apa yang terjadi dan ketika terjadi berlaku kepada mereka semua" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-idiom]]) # terjadi kepada mereka semua "terjadi kepada mereka semua." Di sini kata-kata "mereka semua" mengacu pada perlombaan lari, pertandingan, roti, kekayaan, dan kemurahan.