# ada orang yang bekerja keras dengan hikmat, pengetahuan, dan keahlian, "orang yang bekerja dengan bijak dan dengan penuh keahlian, menggunakan hal-hal yang telah dia pelajari" # orang lain yang tidak bekerja keras untuk itu "orang yang tidak bekerja untuk itu" # kesia-siaan Penulis berbicara tentang hal yang tak berguna dan tak berarti seolah-olah itu adalah kabut. Lihat bagaimana ini diterjemahakan dalam [Pengkotbah 1:14](https://id.v-mast.com/events/01/14.md). Terjemahan lain: "tak berguna seperti uap" atau "tak berarti" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-metaphor]]) # sungguh menyedihkan "bencana besar"