# Informasi Umum: Ayat-ayat ini sulit untuk dimengerti. Musa melanjutkan untuk memberkati suku-suku Israel, yang  ia mulai  melakukannya di  [Ulangan 33:2](https://v-mast.mvc/events/checker-tn/260/33/02.md "../33/02.md"). Musa mengucapkan berkat dalam bentuk syair/ sajak pendek. (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-parallelism]]) # umatMu "Orang-orang Israel". # Semua orang kudusMu ada di dalam tanganMu...di kakiMu...perintahMu Kata ganti "Nya" dan "Mu" mengacu pada TUHAN. Terjemahan lain: "semua orang-orang kudus TUHAN ada di dalam tanganNya ... kakiNya ... firmanNya". (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-pronouns]]) # Semua orang-orang kudusMu ada di dalam tanganMu Tangan adalah suatu metonimia untuk kekuatan dan perlindungan. Terjemahan lain: "Engkau melindungi semua orang-orang kudusNya". (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-metonymy]])