# Informasi umum: Musa meneruskan berbicara kepada umat Israel. # Ia lakukan kepada Sihon dan Og, raja Amori Di sini "Sihon" dan "Og" mengacu kepada dua raja orang-orang Amori dan para tentara mereka. Lihat bagaimana Anda menerjemahkan nama ini dalam Ulangan 1:4. Terjemahan lain: "ia lakukan kepada Sihon dan Og, raja-raja orang Amori, dan para tentara mereka" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-synecdoche]]) # Informasi Umum: Halaman ini sengaja dibiarkan kosong # Kuatkan dan teguhkanlah hatimu "Jadilah kuat dan punya keberanian" # jangan takut atau gemetar kepada mereka "janganlah takut kepada mereka" # Tuhan, ALLAHmu, bersamamu. Ia tidak akan membiarkanmu atau meninggalkanmu Musa berbicara kepada umat Israel seakan-akan mereka adalah satu orang, sehingga kata-kata "kamu" dan "milikmu" di sini adalah tunggal. (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-you]]) # Ia tidak akan membiarkanmu atau meninggalkanmu ini dapat diungkapkan sebagai suatu ungkapan sinis dan diterjemahkan secara positif. Terjemahan Lain: "Ia akan selalu memenuhi janjiNya kepadamu dan akan selalu bersamaMu" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-litotes]])