# namanya akan disebut "orang di Israel akan tahu keluarganya sebagai" # keluarga yang sandalnya dilepaskan Di sini melepaskan sandal bermakna bahwa saudaranya tidak mengambil barang-barang milik saudaranya. Arti sepenuhnya dari penyataan ini bisa tersurat. Ini bisa juga dinyatakan bentuk aktif. Terjemahan lain: "Rumahnya yang sandalnya dilepaskan oleh si wanita dari kakinya" atau "Keluarga yang semua orang tidak suka" atau "Keluarga yang memalukan" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-explicit]] dan [[rc://id/ta/man/translate/figs-activepassive]])