# telah memilih mereka Di sini "mereka" mewakili semua suku Lewi. (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-metonymy]]) # untuk bertugas melayani (dalam) TUHAN selamanya Di sini "dalam nama TUHAN" berarti TUHAN itu sendiri dan kekuasaanNya. Terjemahan lain: "untuk menjadi pelayan khusus" atau "untuk melayani sebagai wakil TUHAN" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-metonymy]]) # mereka dan keturunannya... selamanya Di sini "mereka" menggambarkan semua suku Lewi. Terjemahan lain: "suku Lewi dan keturunan mereka selamanya" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-synecdoche]])