# Informasi Umum: Ayat ini mulai memberikan informasi latar belakang tentang kelompok orang yang hidup di negri itu. Jika bahasamu memiliki cara untuk menunjukkan bahwa apa yang yang mengikuti adalah informasi latar belakang kamu harus menggunakannya disini. (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/writing-background]]) # Yang juga dipertimbangkan Ini dapat dinyatakan dalam bentuk aktif. TA: "Orang juga mempertimbangkan itu" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-activepassive]]) # Refaim Ini adalah nama kelompok orang. Lihat bagaimana dierjemahkan ini dalam [Ulangan 2:11](./10.md). (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/translate-names]]) # Orang Enak (Anakim) Ini adalah nama kelompok orang. Lihat bagaimana kamu menerjemahkan ini dalam [Ulangan 1:28](../01/26.md). (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/translate-names]]) # orang Amon membinasakan mereka "mengizinkan Amon untuk mengalahkan mereka" atau "mengizinkan Amon untuk membunuh mereka semua" # Orang Amon kemudian mengambil alih negeri itu dan tinggal di sana sekarang "Amon mengambil alih segala sesuatu yang dimiliki Refaim dan hidup di tempat dimana Refaim hidup sebelumnya" # Orang Hori Ini adalah nama kelompok orang. Lihat bagaimana nama-nama ini diterjemahkan dalam [Ulangan 2:12](./12.md). (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/translate-names]]) # keturunan Esau membinasakan orang Hori, dan keturunan Esau tinggal di sana sekarang "mengambil alih segala sesuatu yang dimiliki Refaim dan hidup di tempat di mana Hori hidup sebelumnya  "