# Pernyataan Terkait: Yakobus mengutip nabi Amos dari Perjanjian Lama. # Informasi Umum: Di sini "Aku" mengacu kepada Allah yang berbicara melalui perkataan para nabinya. # Perkataan para nabi sama Di sini "perkataan" berarti sebuah pesan.Terjemahan Lainnya: "Apa yang dikatakan oleh para nabi" atau "Para nabi mengatakan hal yang sama" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-metonymy]]) # sama dengan ini "menegaskan kebenaran ini" # seperti yang tertulis Hal ini dapat dinyatakan dalam bentuk aktif. Terjemahan Lainnya: "seperti yang mereka tulis" atau "seperti yang ditulis oleh nabi Amos di zaman dahulu" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-activepassive]]) # Aku akan membangun kembali kemah Daud yang telah runtuh... reruntuhannya kembali Ini berbicara tentang Allah yang memilih kembali salah satu keturunan Daud untuk memerintah bangsanya seolah-olah dia membangun kemah kembali setelah kemah yang lalu telah runtuh. (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-metaphor]]) # kemah Di sini "kemah" mengarah untuk keluarga Daud. (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-metonymy]]) # umat manusia yang tersisa dapat mencari Tuhan Ini berbicara tentang orang-orang yang ingin mematuhi Allah dan belajar untuk lebih mengenalNya seolah-olah seperti mereka benar-benar mencariNya (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-metaphor]]) # umat manusia yang tersisa Di sini "manusia" termasuk laki-laki dan perempuan. Terjemahan Lainnya: "manusia yang tersisa" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-gendernotations]]) # dapat mencari Tuhan Allah sedang berbicara mengenai diriNya dalam bentuk orang ketiga. Terjemahan Lainnya: "dapat mencariKu, Tuhan" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-123person]]) # termasuk seluruh orang bukan Yahudi yang dipanggil dengan namaKu. Hal ini dapat dinyatakan dalam bentuk aktif. Terjemahan Lainnya: "termasuk seluruh orang yang bukan Yahudi yang menjadi milikku" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-activepassive]]) # nama Ku Disini "nama Ku" mengarah kepada Allah. (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-metonymy]]) # yang telah dikenal Hal ini dapat dinyatakan dalam bentuk aktif. Terjemahan Lainnya: "bahwa orang-orang telah mengenal" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-activepassive]])