# Pernyataan Terkait: Gamaliel selesai menegur para anggota majelis. Meskipun mereka mengalahkan para rasul, menyuruh mereka untuk tidak mengajar tentang Yesus, dan membiarkan mereka pergi, para murid melanjutkan untuk mengajar dan berkhotbah. # Jauhlah dari orang-orang ini dan biarkan mereka sendiri Gamaliel memberitahu para pemimpin Yahudi untuk tidak menghukum para rasul lagi atau memasukkan mereka kembali ke penjara. (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-explicit]]) # Jika rencana atau pekerjaan ini berasal dari manusia "jika manusia merancang rencana ini atau melakukan pekerjaan ini" # Hal ini tidak akan berhasil Hal ini dapat dinyatakan dalam bentuk aktif. AT: "seseorang akan membuatnya gagal" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-activepassive]]) # Jika hal itu berasal dari Allah Kata  "hal" mengacu pada "rencana atau pekerjaan ini." AT: "jika Allah merencanakan rencana atau menyuruh orang-orang ini untuk melakukan pekerjaan ini" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-ellipsis]]) # Maka mereka diyakinkan Hal ini dapat dinyatakan dalam bentuk aktif. AT: "Maka Gamaliel meyakinkan mereka" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-activepassive]])