# mengembalikan seluruh rakyat Kalimat ini mengacu pada semua orang yang bersama-sama dengan Daud. Terjemahan lain: "mengembalikkan semua orang yang bersama dengan dia" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-explicit]]) # seperti mengembalikan seseorang kepada suaminya Di sini Ahitofel berbicara mengenai kebahagian orang-orang dengan membandingkannya dengan kebahagian seorang pengantin. Terjemahan lain: "dan mereka akan datang dengan bahagia, seperti seorang pengantin yang bahagia ketika dia kembali pada suaminya" (Lihat:  [[rc://id/ta/man/translate/figs-simile]]) # menjadi selamat Artinya untuk mendapatkan kedamaian atau hidup dengan damai. Terjemahan lain: "hidup dengan damai" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-idiom]])