# Pergilah kepada imam besar Hilkia   Frasa "naiklah" digunakan karena bait suci TUHAN lebih tinggi dalam ketinggian dibandingkan Raja Yosia tinggal. Terjemahan lainnya: "Pergilah ke Hilkia". # Hilkia Ini nama seorang laki-laki. (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/translate-names]]) # menyerahkan seluruh uang yang dibawa ke dalam Bait Suci TUHAN yang dikumpulkan oleh penjaga-penjaga pintu dari rakyat   Ini bisa dinyatakan dalam bentuk aktif. Terjemahan lainnya: "kuil yang dijaga untuk mengumpulkan uang dari rakyat ke dalam Bait suci TUHAN". (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-activepassive]]) # rumah TUHAN Ini nama untuk Bait suci. (ayat 3).