# Pernyataan Terkait: Paulus mendorong orang-orang percaya untuk hidup terpisah dari berhala dan menjalankan hidup yang bersih untuk Allah. # telah membuka mulut kami kepadamu "berbicara jujur kepadamu" # hati kami terbuka lebar Paulus berbicara tentang kasihnya kepada orang-orang Korintus seperti memiliki sebuah hati yang terbuka. AT: "kami sangat mengasihimu" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-metaphor]]) # Kamu tidak dibatasi oleh kami, tetapi kamu dibatasi oleh hatimu sendiri Paulus berbicara tentang orang-orang Korintus yang kurang mengasihinya seolah hati mereka ditekan ke dalam tempat yang sempit. (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-metaphor]]) # Kamu tidak dibatasi oleh kami Ini dapat dinyatakan ke dalam bentuk aktif. AT: "Kami tidak membatasimu" atau "Kami tidak memberimu alasan untuk berhenti mengasihi kami" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-activepassive]]) # kamu dibatasi oleh hatimu sendiri Ini dapat dinyatakan ke dalam bentuk aktif. AT: "hatimu sendiri lah yang membatasimu" atau "kamu telah berhenti mengasihi kami karena alasanmu sendiri" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-activepassive]]) # untuk balasan yang sama "sebagai tanggapan yang layak" # Aku berbicara seperti kepada anak-anakku Paulus menganggap orang-orang Korintus sebagai anak-anak rohaninya. AT: "aku berbicara seperti aku ayahmu" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-metaphor]]) # bukalah hidupmu lebar-lebar Paulus mendesak orang-orang Korintus untuk mengasihinya sebagaimana ia mengasihi mereka. AT: "mengasihi kami lebih dari kami mengasihimu" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-metaphor]])