# Uzia meninggal dan dikuburkan dekat nenek moyangnya Ini adalah cara yang lebih sopan untuk menyatakan kematiannya. Terjemahan lain: "maka matilah Uzia" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-euphemism]]) # dikuburkan dekat nenek moyangnya "orang-orang menguburkannya di dekat kuburan nenek moyangnya" atau "mereka menguburkannya di tempat nenek moyangnya dikuburkan" # Yotam, anak Uzia menggantikannya menjadi raja yang baru "Yotam, anaknya, menjadi raja menggantikan Uzia"