# Ketika Yehuda melihat ke belakang Di sini "Yehuda" mewakili pasukan dari Yehuda. Terjemahan lain: "Ketika pasukan Yehuda melihat ke belakang" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-metonymy]]) # lihat Kata "lihat" di sini menunjukkan bahwa pasukan terkejut dengan apa yang mereka lihat # pertempuran di depan dan di belakang mereka Kata "bertempur" dapat diterjemahkan sebagai sebuah kata kerja. Terjemahan lain: "pasukan Israel menyerang mereka dari depan dan belakang" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-abstractnouns]])