# Imam-imam berdiri siap melakukan tugas mereka "setiap mereka berdiri di tempat mereka diangkat" # begitu pula orang Lewi dengan alat musik yang dimainkan untuk memuliakan TUHAN Kata "berdiri" diketahui dari frasa sebelumnya. Terjemahan lain: Orang Lewi berdiri dengan alat musik untuk TUHAN" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-ellipsis]]) # karena kasih setia-Nya kekal untuk selama-lamanya Kata benda abstrak "kesetiaan" bisa dinyatakan sebagai "dengan setia" atau "setia." Lihat bagaimana ini diterjemahkan dalam 2 Tawarikh 7:3. Terjemahan lain: "Tuhan akan selalu setia kepada janji-Nya kepada kita" atau "Tuhan akan selalu setia mengasihi kita" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-abstractnouns]]) # semua orang Israel Generalisasi ini mengacu kepada mereka yang berpesta di Yerusalem, tidak semestinya kepada setiap orang yang tinggal di Israel. (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-hyperbole]])