# menguduskan kamu seluruhnya Ini merujuk kepada Allah yang membuat orang yang berdosa dan sempurna di matanya. # Kiranya roh, jiwa dan tubuhmu terpelihara tanpa cacat Disini "roh, jiwa dan tubuh" menggambarkan orang secara keseluruhan. Jika bahasamu tidak memliki 3 kata dari bagian ini kamu bisa menyatakannya sebagai "kehidupanmu seluruhnya" atau "kamu". Ini bisa dinyatakan dalam bentuk aktif. Terjemahan lainnya: "Kiranya Allah membuat kehidupamu seluruhnya tanpa dosa" atau "Kiranya Allah menjagaimu sepenuhnya tanpa bersalah" (Lihat [[rc://id/ta/man/translate/figs-activepassive]]) # Setia Dia yang memanggilmu "dengan setia Dia memanggilmu" # seseorang yang akan melakukannya juga "dia kan membantumu"