# Biarlah tangan orang Filistin melawannya   Mencelakai seseorang dikatakan seperti meletakkan tangan seseorang kepada orang itu. di sini, Saul mengacu kepada membunuh Daud. Lihat bagaimana anda menerjemahkan kalimat mirip di [1 Samuel 18:17](../18/17.md). Terjemahan lain: "supaya orang Filistin membunuhnya" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-metaphor]] dan [[rc://id/ta/man/translate/figs-euphemism]]) # Engkau adalah menantuku   "Engkau akan menjadi suami anakku".