# Informasi umum Para tentara membela dan melindungi Yonatan # Masakan Yonatan harus mati sementara ialah yang sudah membuat kemenangan yang besar ini bagi Israel? Dijauhkanlah yang demikian Rakyat memarahi Saul. Pertanyaan retorik dapat diterjemahkan sebagai pernyataan. Terjemahan lain: Yonatan telah menyelesaikan kemenangan besar untuk Israel. Ia seharusnya tidak mati." (Lihat:[[rc://id/ta/man/translate/figs-rquestion]]) # Demi TUHAN yang hidup Rakyat mengungkapkan keyakinan mereka bahwa mereka tidak akan membiarkan hal itu terjadi kepada Yonatan # Takkan jatuh sehelai rambutpun dari kepalanya ke bumi pernyataanya yang berlebihan ini menunjukkan bahwa rakyat Israel akan melindungi Yonatan dan menjaga dia. Gaya bahasa ini dapat dinyatakan dalam bentuk positif. Terjemahan lain: kami akan melindungi dia dari hal jahat" (Lihat[[rc://id/ta/man/translate/figs-hyperbole]] dan[[rc://id/ta/man/translate/figs-litotes]])