# Tunjukkanlah yang tidak bercela Orang Israel pada saat itu mengunakan batu-batu khusus yang disebut Urim dan Tumim untuk menerima arahan dari Allah. Terjemahan lain: "tunjukkan kepada kami yang berarti Tumim" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-explicit]]) # Tumim Kata ini diambil dari bahasa asli. (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/translate-transliterate]]) # Yonatan dan Saul, tetapi rakyat itu terluput. Hal ini dapat dinyatakan dalam bentuk aktif. Terjemahan lain: "Didapati menunjukan baik Yonatan maupun saul bersalah, namun rakyat diluputkan dari kesalahan. (Lihat[[rc://id/ta/man/translate/figs-activepassive]])