# Untuk mereka juga mendirikan Kata "mereka" yang dimaksud adalah orang Yehuda.  # mendirikan untuk mereka sendiri Kata "untuk mereka sendiri" adalah penggambaran atas apa yang akan mereka lakukan terhadap tempat tinggi tersebut. Terjemahan lain: "dibangun untuk digunakan sendiri". (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-metonymy]] dan [[rc://id/ta/man/translate/figs-rpronouns]]) # di setiap bukit tinggi dan dibawah setiap pohon rimbun Ini adalah ungkapan melebih-lebihkan yang menunjukkan ada banyak tempat untuk ibadat palsu semacam ini di seluruh negeri. Terjemahan lain: di bukit tinggi dan di bawah pohon rimbun. (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-hyperbole]])