# kepada tiap-tiap orang dikaruniakan Ini dapat dinyatakan ke dalam bentuk aktif. Allah adalah pribadi yang mengaruniakan ([1 Korintus 12:6](./04.md)). Terjemahan Lain: "Allah mengaruniakan kepada setiap orang" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-activepassive]]) # kepada yang satu diberikan kata-kata hikmat melalui Roh Ini dapat dinyatakan ke dalam bentuk aktif. Terjemahan Lain: "melalui Roh Allah memberikan kepada satu orang kata-kata hikmat" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-activepassive]]) # kata-kata hikmat "pesan" # melalui Roh Allah memberikan karunia melalui pekerjaan Roh. # hikmat ... pengetahuan Perbedaan kedua kata tersebut tidaklah sepenting dibandingkan dengan kenyataan bahwa Allah memberikan kedua karunia tersebut oleh Roh yang sama. # kata-kata hikmat Paulus menjelaskan satu gagasan melalui dua kata. Terjemahan Lain: "kata-kata bijak" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-hendiadys]]) # kata-kata pengetahuan Paulus menjelaskan satu gagasan melalui dua kata. Terjemahan Lain: "kata-kata yang menunjukkan pengetahuan" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-hendiadys]])