# Pernyataan terkait: TUHAN melanjutkan untuk menjelaskan janji-janjiNya kepada Raja Daud melalui nabi Natan. # Aku telah menyertaimu Di sini "menyertaimu" berarti bahwa TUHAN telah membantu dan memberkati Daud. (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-idiom]]) # melenyapkan seluruh musuh dari hadapanmu TUHAN menghancurkan musuh-musuh Daud seolah-olah TUHAN melenyapkan mereka semua, seperti seorang yang mengoyakan pakaian atau memotong ranting dari pohon. (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-metaphor]]) # Aku akan membuat namamu Di sini "nama" mengacu pada nama baik seseorang. TA: "Aku akan membuat namamu menjadi besar dan terkenal" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-metonymy]]) # menjadi nama yang besar Frasa "yang besar" berarti orang yang terkenal.