PR from Susan Repo for ID_TN Edits #6

Manually merged
lversaw merged 705 commits from SusanQuigley/id_tn_l3:master into master 2019-12-17 23:13:27 +00:00
1 changed files with 3 additions and 3 deletions
Showing only changes of commit e29c6906c8 - Show all commits

View File

@ -8,11 +8,11 @@ Penerjemah bisa menulis dengan bilangan "130" dan "800" atau dengan kata "seratu
# menjadi seperti dia, segambar dengannya
Kedua frasa ini berarti sama. Keduanya digunakan sebagai pengingat bahwa Allah menciptakan manusa segambar denganNya. Lihat bagaimana frasa serupa diterjemahkan dalam [Kejadian 1:26](https://v-mast.mvc/events/checker-tn-l3/06.md).
Kedua frasa ini berarti sama. Keduanya digunakan sebagai pengingat bahwa Allah menciptakan manusa segambar denganNya. Lihat bagaimana frasa serupa diterjemahkan dalam [Kejadian 1:26](../01/26.md).
# Set
Lihat bagaimana nama ini diterjemahkan [Kejadian 4:25](https://v-mast.mvc/events/checker-tn-l3/06.md).
Lihat bagaimana nama ini diterjemahkan [Kejadian 4:25](../04/25.md).
# Ia juga menjadi ayah bagi anak laki-laki dan perempuan yang lainnya
@ -24,5 +24,5 @@ Frasa ini akan diulang melalui pasal ini. Gunakan kata umum untuk "mati."
# Adam hidup selama 930 tahun
"Adam hidup sembilan ratus tiga puluh tahun." Manusia hidup untuk waktu yang sangat lama. Gunakan kata umum untuk "bertahun-tahun." AT: "Adam hidup dengan total umur 930 tahun" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/translate-numbers]])
"Adam hidup sembilan ratus tiga puluh tahun." Manusia hidup untuk waktu yang sangat lama. Gunakan kata umum untuk "bertahun-tahun." Terjemahan lain: "Adam hidup dengan total umur 930 tahun" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/translate-numbers]])