forked from WA-Catalog/id_tn
PR from Susan Repo for ID_TN Edits #6
|
@ -4,7 +4,7 @@ Kata "mereka" yang dimaksud adalah orang Yehuda.
|
|||
|
||||
# mendirikan untuk mereka sendiri
|
||||
|
||||
##### Kata "untuk mereka sendiri" adalah penggambaran atas apa yang akan mereka lakukan terhadap tempat tinggi tersebut. Terjemahan lain: "dibangun untuk digunakan sendiri". (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-metonymy]] dan [[rc://id/ta/man/translate/figs-rpronouns]])
|
||||
Kata "untuk mereka sendiri" adalah penggambaran atas apa yang akan mereka lakukan terhadap tempat tinggi tersebut. Terjemahan lain: "dibangun untuk digunakan sendiri". (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-metonymy]] dan [[rc://id/ta/man/translate/figs-rpronouns]])
|
||||
|
||||
# di setiap bukit tinggi dan dibawah setiap pohon rimbun
|
||||
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue