forked from WA-Catalog/id_tn
PR from Susan Repo for ID_TN Edits #6
|
@ -1,3 +1,3 @@
|
|||
# TUHAN ada di antara aku dan di antara engkau
|
||||
|
||||
Kemungkinan yang berarti 1) TUHAN adalah saksi antara kamu dan aku" atau "TUHAN akan melihat bagaimana kita memperlakukan satu sama lain" atau 2) "Kiranya TUHAN menjadi saksi antara kamu dan aku" atau "Kiranya TUHAN mengawasi bagaimana kita memperlakukan satu sama lain" Lihat bagaimana kamu menterjemahkan ini di [1 Samuel 20:23](https://v-mast.mvc/events/20/23.md "../20/23.md").
|
||||
Kemungkinan yang berarti 1) TUHAN adalah saksi antara kamu dan aku" atau "TUHAN akan melihat bagaimana kita memperlakukan satu sama lain" atau 2) "Kiranya TUHAN menjadi saksi antara kamu dan aku" atau "Kiranya TUHAN mengawasi bagaimana kita memperlakukan satu sama lain" Lihat bagaimana kamu menterjemahkan ini di [1 Samuel 20:23](../20/23.md).
|
Loading…
Reference in New Issue