PR from Susan Repo for ID_TN Edits #6

Manually merged
lversaw merged 705 commits from SusanQuigley/id_tn_l3:master into master 2019-12-17 23:13:27 +00:00
1 changed files with 2 additions and 4 deletions
Showing only changes of commit 947d94506c - Show all commits

View File

@ -1,5 +1,3 @@
### Ayat: 8-10
# Rasul Paulus masuk ke Sinagoge dan berbicara dengan penuh keberanian selama 3 bulan
Rasul Paulus seperti biasa masuk ke Sinagoge, melakukan pertemuan di sana selama 3 bulan dan berbicara dengan penuh keberanian
@ -18,7 +16,7 @@ Mereka menjadi keras kepala untuk percaya terhadap apa yang rasul Paulus ungkapk
# mengatakan hal-hal yang jahat dihadapan orang banyak
Yang Kristus menghendaki setiap orang percaya membicarakan Jalan Tuhan yang telah mereka lalui. Frasa "Jalan Tuhan" pada bagian ini telah menjadi tanda kekristenan di masa itu. AT: "mengatakan hal-hal yang buruk kepada orang banyak" atau "mengatakan hal-hal buruk kepada orang banyak mengenai pengikut Yesus dan yang taat kepada pengajaran tentang Allah" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-metaphor]] and [Acts 9:2](../09/01.md))
Yang Kristus menghendaki setiap orang percaya membicarakan Jalan Tuhan yang telah mereka lalui. Frasa "Jalan Tuhan" pada bagian ini telah menjadi tanda kekristenan di masa itu. Terjemahan lain: "mengatakan hal-hal yang buruk kepada orang banyak" atau "mengatakan hal-hal buruk kepada orang banyak mengenai pengikut Yesus dan yang taat kepada pengajaran tentang Allah" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-metaphor]] and [Acts 9:2](../09/01.md))
# berbicara buruk tentang
@ -38,5 +36,5 @@ Dapat berarti: 1) Paulus berbagi pesan injil ke seluruh Asia 2) Paulus menuliska
# Perkataan Tuhan
kata "perkataan" menunjuk pada pesan, AT: Pesan mengenai Tuhan [[rc://id/ta/man/translate/figs-metonymy]])
kata "perkataan" menunjuk pada pesan, Terjemahan lain: Pesan mengenai Tuhan [[rc://id/ta/man/translate/figs-metonymy]])